| ^5 : | High five (choca esos cinco) |
| ^urs: | Up yours (que te den por el (palabra obscena) |
| ?4U : | Question for you(pregunta para ti) |
| ! : | Surprised (sorprendido) |
| ? : | Confused (confundido) |
| 1336 : | Jugador nuevo o que no juega bien |
| 1337 : | Jugador que es el mejor o selecto (“leet”) |
| 143 : | Te amo |
| 182 : | Te odio |
| 1D10T : | Idiota |
| 20 : | Ubicación |
| 2BH : | To be honest (Para ser honesto) |
| 2C4S : | Too cool for school (Creerse mejor que nadie) |
| 2CB : | Alucinógeno poderoso, droga similar a LSD |
| 2H2F : | Too high to function (demasiado drogado para hacer algo bien) |
| 2H2H: | Too hot to handle (demasiado excitado para controlarme) |
| 2G2BT : | Too good to be true (demasiado bueno para ser cierto) |
| 2G4 : | Together (juntos) |
| 2H4T: | Too hot for text (demasiado excitado para escribir) |
| 2G4U : | Too good for you (demasiado bueno para ti) |
| 2M2T : | Too much to type (demasiado para escribir) |
| 2moro : | Tomorrow (mañana) |
| 2nite : | Tonight (esta noche) |
| 2T2T : | Too tired to think (demasiado cansado para pensar)6 |
| 404 : | I don’t know (no sé) |
| 411 : | Information (información) |
| 420 : | Marihuana |
| 459 : | I love you (te amo) |
| 4ever : | Forever (para siempre) |
| 4Q : | (Profanity) you (palabra obscena) |
| 4nk8 : | Sex (fornicate) (Sexo, fornicar) |
| 5-0 : | Police (Policía) |
| 8 : | Oral sex (sexo oral) |
| 86 : | Kicked out of (expulsado de) |
| 9 : | Parent is watching (padre mirando) |
| 99 : | Parent no longer watching (padre ya no está mirando) |
| A3 : | Anytime, anywhere, anyplace(a cualquier hora, donde sea y en cualquier lugar) |
| AAF : | As a friend (como amigo) |
| AAK : | Asleep at keyboard OR Always at keyboard(dormido en el teclado O siempre en el teclado) |
| ABT2 : | About to (acerca de) |
| ADBB : | All done bye-bye (Ya está todo, adiós) |
| ADD : | Address (dirección) |
| ADIH : | Another day in (profanity)(Otro día en (palabra obscena)) |
| ADR: | Address (Dirección) |
| AFAIK : | As far as I know (Hasta donde sé) |
| AFC : | Away from computer (Lejos de la computadora) |
| AFDN : | Any (profanity) day now(cualquier (palabra obscena) día a partir de hoy) |
| AFK : | Away from keyboard (Lejos del teclado) |
| AFT : | About (profanity) time (ya era (palabra obscena) hora) |
| AIGHT : | Alright (De acuerdo) |
| AIM : | AOL Instant Messenger(programa de mensajería instantánea de AOL) |
| AIR : | Adult in room (adulto en la habitación) |
| AKA: | Also known as (también conocido como)7 |
| ALAP : | As late as possible (tan tarde como sea posible) |
| ALOL: | Actually laughing out loud(de hecho riendo a carcajadas) |
| AMF : | Adios mother (profanity) (Adiós (palabra obscena)) |
| AML : | All my love (todo mi amor) |
| AOL : | America Online |
| AS : | Ape (profanity) (estar (palabra obscena) enojado) |
| ASAFP : | As soon as (profanity) possible(lo antes (palabra obscena) posible) |
| ASAYGT : | As soon as you get this (apenas recibas esto) |
| ASAP : | As soon as possible (lo antes posible) |
| ASL: | Age/sex/location (edad/sexo/lugar) |
| ATM : | At the moment (Por el momento) |
| AYK: | As you know (como sabes) |
| AYSOS : | Are you stupid OR something? (¿Estás loco o qué?) |
| B : | Be (Ser) |
| B/C : | Because (porque) |
| B/F : | Boyfriend (novio) |
| B4 : | Before (antes) |
| B4N : | Bye for now (hasta luego) |
| B4U : | Before you (antes que tú/frente a ti) |
| BAF: | Brought a friend (traje un amigo) |
| BAG : | Bursting a gut (me revienta el hígado) |
| BAK : | Back at my keyboard (de regreso en mi teclado) |
| BB4N : | Bye-bye for now (hasta luego) |
| BBBG : | Bye-bye, be good (adiós, pórtate bien) |
| BBFN : | Bye-bye for now (hasta luego) |
| BBIAB : | Be back in a bit (regreso en un ratito) |
| BBIAF : | Be back in a few (regreso en un rato) |
| BBIAM : | Be back in a minute (regreso en un minuto) |
| BBIAS: | Be back in a sec (regreso en un Segundo) |
| BBIAW : | Be back in a while (regreso en un rato) |
| BBL: | Be back later (regreso más tarde) |
| BBN : | Bye-bye now (hasta luego)8 |
| BBS : | Be back soon (no me tardo) |
| BBT : | Be back tomorrow (regreso mañana) |
| BC : | Because (porque) |
| BCNU : | Be seeing you (nos vemos) |
| BCOZ : | Because (porque) |
| BD: | Big deal (como si fuera gran cosa) |
| BF : | Best friend (mejor amigo/a) |
| BFD: | Big (profanity) deal(como si fuera (palabra obscena) gran cosa) |
| BFF : | Best friends forever (mejor/es amigo/s para siempre) |
| BFG: | Big (profanity) grin (gran (palabra obscena) mueca) |
| BFN: | Bye for now (hasta luego) |
| BG: | Big grin (gran mueca) |
| BG: | Bad game (mal juego) |
| BGWM : | Be gentle with me (sé amable conmigo) |
| BIF : | Before I forget (antes de que se me olvide) |
| Bii Bii : | Bye-bye |
| BIO : | Bathroom break (descanso para ir al baño) |
| BLNT : | Better luck next time (mejor suerte la próxima vez) |
| BM: | Bite me (muérdeme) |
| BMOTA : | Bite me on the (profanity)(muérdeme en la (palabra obscena)) |
| BOHICA : | Bend over here it comes again(arrodíllate que ya viene otra vez) |
| BOT : | Back on topic (volviendo al tema) |
| BR: | Bathroom (baño) |
| BRB : | Be right back (ahorita regreso) |
| BRT : | Be right there (ahorita voy) |
| BS : | Big smile (enorme sonrisa) |
| BSAAW: | Big smile and a wink (enorme sonrisa y giño de ojo) |
| BSEG : | Big (profanity) eating grin (enorme sonrisa de come (palabra obscena)) |
| BSF : | Be serious folks (pónganse serios, amigos)9 |
| BSOD: | Blue screen of death (pantalla azul de la muerte/pantallazo azul) |
| BT : | Bite this (cómete ésta/o) |
| BTA : | But then again (pero entonces) |
| BTDT : | Been there, done that (ya he pasado por esto, ya he experimentado esto) |
| BTN : | Better than nothing (mejor que nada) |
| BTTT : | Back to the top (regresar al comienzo, arriba) |
| BV : | Behind view (vista trasera, cómo luce por detrás) |
| BTW : | By the way (por cierto) |
| BWL : | Bursting with laughter (rebosando de risa) |
| BWO: | Black, white or other (negro, blanco u otro) |
| BYKT : | But you knew that (pero tú sabías eso) |
| BYOB : | Bring your own bottle (alcohol) (trae tu propia botella (licor)) |
| BZ : | Busy (ocupado) |
| C4N : | Ciao for now (adiós) |
| CAS : | Crack a smile (esbozar una sonrisa) |
| CB: | Chat brat (amigo del chat) |
| CBA : | Can’t be arsed (laziness) (no tener ganas de hacerlo/tener pereza) |
| CBB : | Can’t be bothered (no ser molestado) |
| CD9 : | Code 9 – parents are around (código 9, padres cerca) |
| Ciao : | Goodbye (adiós) |
| CL : | Clan leader (jefe/líder del clan) |
| Clan: | Organized team of players (grupo organizado de jugadores) |
| CM: | Call me (Llámame) |
| CMA : | Cover my (profanity) (cubre mi (palabra obscena)) |
| CMON : | Come on (ándale) |
| CMU : | Crack me up (hazme reír) |
| CNP : | Continued on next post (continua en la siguiente conversación) |
| COS: | Change of subject (cambio de tema)10 |
| C-P : | Sleepy (con sueño) |
| CR8 : | Create (crear) |
| CRB : | Come right back (ahorita regreso) |
| CRBT : | Crying really big tears (lloro a mares) |
| CRS : | Can’t remember (profanity) (no puedo recordar (palabra obscena)) |
| CS : | Change subject (cambio de tema) |
| CSA: | Cool, sweet, awesome (estupendo, genial, increíble) |
| CSL: | Can’t stop laughing (no puedo dejar de reír) |
| C-T : | City (ciudad) |
| CT : | Can’t talk (no puedo hablar) |
| CTC: | Care to chat? (¿te gustaría hablar?) |
| CTN : | Can’t talk now (no puedo hablar ahora) |
| CTO : | Check this out (mira esto) |
| CU: | See you (nos vemos) |
| CUA: | See you around (nos vemos luego) |
| CUL : | See you later (nos vemos después) |
| CUL8R : | See you later (nos vemos después) |
| CUNS : | See you in school (nos vemos en la escuela) |
| CUOL : | See you online (nos vemos en línea) |
| Cuz : | Because (porque) |
| CWOT : | Complete waste of time (completa pérdida de tiempo) |
| CWYL: | Chat with you later (hablamos luego) |
| CX: | Cancelled (cancelado) |
| CY: | Calm yourself (cálmate) |
| CYA: | See ya OR Cover your (profanity)(nos vemos O tápate el/la (palabra obscena)) |
| CYE : | Check your e-mail (revisa tu correo electrónico) |
| CYL : | See you later (nos vemos después) |
| CYO : | See you online (nos vemos en línea) |
| CYT : | See you tomorrow (nos vemos mañana) |
| DBD: | Don’t be dumb (no seas tonto) |
| DBL8 : | Don’t be late (no llegues tarde)11 |
| DC : | Disconnect OR lose connection(desconectado O perdió la conexión) |
| Def : | Definitely (definitivamente) |
| DEGT : | Don’t even go there (mejor ni hablar de eso) |
| DGA : | Don’t go anywhere (no te vayas) |
| DGT : | Don’t go there (no vayas allá) |
| DGYF : | (Profanity), girl, your fine (chica (palabra obscena), estás buena) |
| DHYB : | Don’t hold your breath (no dejes de respirar) |
| DIAF : | Die in a fire (muérete) |
| DIC : | Drunk in charge (estoy borracho) |
| Ding : | Gamer has reached a new level in the game(el jugador llegó a un nuevo nivel en el juego) |
| DIKU : | Do I know you? (¿te conozco?) |
| DKDC : | Don’t know, don’t care (no sé, no me importa) |
| DL: | Download (descargar) |
| DOC : | Drug of choice (droga que usas) |
| Dood : | Dude (compadre, amigo) |
| DPS: | Damage per second (daños por Segundo) |
| DSTR8 : | (Profanity) straight (tienes (palabra obscena) razón) |
| DTS : | Don’t think so (no creo/lo dudo) |
| DUM : | Do you masturbate? (¿te masturbas?) |
| DURS : | (Profanity), you are sexy (eres(palabra obscena) sexy) |
| DUSL : | Do you scream loud? (¿tu gritas?) |
| DUST : | Did you see that? (¿viste eso?) |
| DV8 : | Deviate (desviar) |
| DWB : | Don’t write back (no me respondas) |
| DYHB: | Do you have a boyfriend? (¿tienes novio?) |
| DYHG : | Do you have a girlfriend? (¿tienes novia?) |
| E : | Ecstasy (drug) (éxtasis (droga)) |
| EAK : | Eating at keyboard (estar comiendo en el teclado)12 |
| EBKAC : | Error between keyboard and chair (error entre el teclado y la silla) |
| Effin : | (Profanity) (palabra obscena) |
| EG : | Evil grin (mueca malvada) |
| EL : | Evil laugh (risa malvada) |
| EM : | Excuse me? (¿perdón?) |
| EMA. : | E-mail address (dirección de e-mail/correo electrónico) |
| EMFBI : | Excuse me for butting in(perdón por entrometerme) |
| EOD : | End of day (fin del día) |
| EOL: | End of life (fin de la vida) |
| EOT : | End of thread (discussion)(fin de la discussion) |
| EOM : | End of message (fin del mensaje) |
| ESAD : | Eat (profanity) and die(come (palabra obscena) y muérete) |
| EVRE1 : | Everyone (todos) |
| EWI: | E-mailing while intoxicated(escribir un e-mail drogado) |
| EZ : | Easy (fácil) |
| EZY : | Easy (fácil) |
| F : | Female (mujer) |
| F2F: | Face to face (cara a cara/de frente) |
| F2T : | Free to talk (con libertad para hablar) |
| FAB : | Features/attributes/benefits(características/rasgos/beneficios) |
| FAQ : | Frequently asked questions(lista de preguntas más frecuentes) |
| FB : | FaceBook (.com) |
| FB : | (Profanity) buddy ((palabra obscena) amigo) |
| FBI : | (Profanity) brilliant idea(que idea tan (palabra obscena) brillante)13 |
| FBKS : | Failure between keyboard and seat(falla entre el teclado y la silla) |
| FBM: | Fine by me (por mí no hay problema) |
| FC : | Fingers crossed (cruzo los dedos) |
| Ferr : | For (para) |
| FDGB : | Fall down go boom (caer y explotar) |
| FF : | Friends forever (amigos para siempre) |
| FF : | Friendly fire (fuego amigable) |
| FICCL: | Frankly I couldn’t care less(la verdad, me tiene sin cuidado) |
| FIF : | (Profanity) I’m funny ((palabra obscena) soy gracioso) |
| FIIK : | (Profanity) if I know ((palabra obscena) si supiera) |
| FILF : | Father I’d like to (profanity)(Dios me gustaría (palabra obscena)) |
| FISH : | First in, still here (primero en llegar, todavía aquí) |
| FITB : | Fill in the blanks (llena los espacios en blanco) |
| FNG : | (Profanity) new guy((palabra obscena) chico Nuevo) |
| FO : | (Profanity) off (vete a la (palabra obscena)) |
| FOAD : | Profanity) off and die(vete a la (palabra obscena) y muérete) |
| FOAF : | Friend of a friend (amigo de un amigo) |
| FOAG : | (Profanity) off and Google(vete a la (palabra obscena) y busca en Google) |
| FOC : | Free of charge (gratis) |
| FOFL : | Falling on floor laughing(caerse al piso de la risa) |
| FOMCL: | Falling off my chair laughing(me caigo de la silla de la risa) |
| FOS: | Full of (profanity) (pura (palabra obscena)) |
| FOV : | Field of view (campo de visión) |
| Frag : | To kill another player (matar otro jugador) |
| Froob : | Gamer that is new OR doesn’t play well(jugador Nuevo o que no juega bien)14 |
| FRT: | For real though (es verdad, aunque no te guste) |
| FS : | Full screen (pantalla completa) |
| FSR : | For some reason (por alguna razón) |
| FTL : | For the loss (por lo perdido) |
| FTN: | (Profanity) that noise ((palabra obscena) ruido) |
| FTRF: | (Profanity) that’s really funny((palabra obscena) es realmente gracioso) |
| FTW: | For the win (por lo ganado) |
| FU2 : | (Profanity) you too((palabra obscena) tú también) |
| FUBAR: | (Profanity) up beyond all recognition((palabra obscena) hasta el fondo) |
| FUBB : | Profanity) up beyond belief((palabra obscena) hasta más no creer) |
| FUM : | (Profanity) up mess (que (palabra obscena) desorden) |
| FV : | Front view (vista delantera, cómo luce por delante) |
| FWB: | Friends with benefits (sex) (amigos con beneficios (sexo)) |
| FWIR : | From what I remember (de lo que recuerdo) |
| FWIW : | For what it’s worth (por lo que vale) |
| FYF : | From your friend (de tu amigo) |
| FYI : | For your information (para tu información) |
| G : | Grin OR Guess (guiña O adivina) |
| G1 : | Good one (buena esa) |
| G2CU: | Good to see you (me da gusto verte) |
| G2G : | Got to go (me tengo que ir) |
| G2G4N : | Got to go for now (me tengo que ir por ahora) |
| G2R: | Got to run (me tengo que ir) |
| G4I : | Go for it (decídete/hazlo) |
| G4N: | Good for nothing (bueno para nada) |
| GA: | Go ahead (adelante) |
| GAB: | Getting a beer (trayendo una cerveza) |
| GAL : | Get a life (ponte a hacer algo) |
| GAP : | Got a picture? (¿tienes una foto?) |
| GAS : | Got a second? (¿tienes un segundo?)15 |
| GB : | Goodbye (adiós) |
| GB4N : | Goodbye for now (adiós por ahora) |
| GBG : | Great big grin (una muecota) |
| GBH: | Great big hug (un abrazote) |
| GBU : | God bless you (que Dios te bendiga) |
| GDR: | Grinning, ducking, and running (fingir demencia y huir) |
| GF : | Girlfriend (novia) |
| GFI : | Go for it (hazlo) |
| GFN : | Gone for now (me voy por ahora) |
| GFON : | Good for one night (bueno por una noche) |
| GFTD : | Gone for the day (me voy todo el día) |
| GFY : | Good for you (me alegro por ti) |
| GG: | Gotta Go OR Good Game(me tengo que ir O buen juego) |
| GGA : | Good game all (buen juego a todos) |
| GGFN : | Gotta go for now (me tengo que ir por ahora) |
| GGN: | Gotta go now (me tengo que ir ya) |
| GGOH: | Gotta get out of here (me tengo que ir de aquí) |
| GGP : | Gotta go (urinate) (tengo que ir a orinar) |
| GI : | Google (.com) it (búscalo en Google) |
| GJ : | Good job (buen trabajo) |
| GL : | Good luck (buena suerte) |
| GLBT : | Gay, lesbian, bisexual, transgender(gay, lesbiana, bisexual, transexual) |
| GLG : | Good looking girl (buena suerte chica) |
| GLHF : | Good luck, have fun (buena suerte, diviértete) |
| GLNG : | Good luck next game(buena suerte en el siguiente juego) |
| GM: | .Good morning OR Good move(buenos días O buen movimiento) |
| GMAB : | Give me a break (déjame descansar) |
| GN : | Good night (que pases Buena noche) |
| GNOC : | Get naked on camera (webcam)(desnúdate en la cámara web)16 |
| GOI : | Get over it (Supéralo) |
| GOL : | Giggling out loud (reírse nerviosamente) |
| GOS : | Gay or straight? (¿Gay u homosexual?) |
| Gratz : | Congratulations (Felicitaciones) |
| GR8 : | Great (Genial) |
| GRRRR: | Growling (Gruñido) |
| GSP : | Game service provider (Proveedor de servicios de juegos) |
| GT: | Good try (Buen intento) |
| GTFO : | Get the (profanity) out (lárgate) |
| GTG : | Got to go OR Good to go(me tengo que ir O estoy listo para irme) |
| GTGB : | Got to go, bye (me tengo que ir, adiós) |
| GTGP : | Got to go (urinate) (me tengo que ir a (orinar)) |
| GTH : | Go to (profanity) (tengo que (palabra obscena)) |
| GTSY : | Glad to see you (me da gusto verte) |
| GYPO : | Get your pants off (bájate los pantalones) |
| H&K : | Hugs & kisses (Abrazos y besos) |
| H2CUS: | Hope to see you soon (espero verte pronto) |
| H8 : | Hate (odio) |
| HAGN : | Have a good night (que pases Buena noche) |
| HAGO : | Have a good one (que te diviertas) |
| HAK: | Hugs and kisses (abrazos y besos) |
| HB : | Hurry back (no te tardes en regresar) |
| HD : | Hold (en espera/espérame) |
| HF : | Have fun (que te diviertas) |
| HHIS : | Hanging head in shame (se me cae la cara de verguenza) |
| HHO1/2K: | Ha-ha, only half kidding(ja-ja, solo medio bromeaba) |
| HHOJ : | Ha-ha, only joking (ja-ja, solo bromeaba) |
| HHOK : | Ha-ha, only kidding (Ja-ja, sólo estaba bromeando) |
| HIG : | How’s it going? (¿cómo vas?) |
| HO : | Hold on (espera) |
| HOAS : | Hold on a second (espera un Segundo) |
| HOIC : | Hold on, I’m coming (espera, ya vengo)17 |
| HP : | Hit points (puntos de vida) |
| HRU: | How are you? (¿cómo estás?) |
| HSIK: | How should I know? (¿cómo podría saberlo?) |
| HTH : | Hope this helps (espero que sirva) |
| HUGZ : | Hugs (abrazos) |
| HUYA : | Head up your (profanity) (levanta tu (palabra obscena)) |
| HV : | Have (tener) |
| I1DR : | I wonder (me pregunto) |
| I&I : | Intercourse and inebriation (contacto sexual y embriaguez) |
| IAMF : | It’s all my fault (todo es mi culpa) |
| IAT : | I am tired (estoy cansado/a) |
| IAYM : | I am your master (soy tu amo) |
| IB : | I’m back OR In the back (estoy de regreso O por detrás) |
| IBK : | Idiot behind keyboard (idiota detrás del teclado) |
| IBRB: | I will be right back (ya regreso) |
| IBTL : | In before the lock (antes de cerrar) |
| IC : | I see OR In character (ya veo o en su papel) |
| ID10T: | Idiot (Idiota) |
| IDC : | I don’t care (No me importa) |
| IDK : | I don’t know (no sé) |
| IDKY : | I don’t know you (no te conozco) |
| IDST : | I didn’t say that (no dije eso) |
| IDTS : | I don’t think so (no lo creo/lo dudo) |
| IDUNNO : | I don’t know (no sé) |
| IF : | In the front (en frente/por delante) |
| IG2R : | I got to run (me tengo que ir) |
| IGGP : | I gotta go (urinate) (tengo que ir (orinar)) |
| IIT : | Is it tight? (¿está super/excelente?) |
| IK : | I know (ya lo sé) |
| ILBL8 : | I’ll be late (llegaré tarde) |
| ILU : | I love you (te amo) |
| ILY : | I love you (te amo) |
| IM : | Instant messaging (mensajes instantáneos) |
| IMEZ : | I’m easy (soy fácil de tratar)18 |
| IMHO : | In my humble opinion (en mi humilde opinion) |
| IMO : | In my opinion (en mi opinión) |
| IMRU : | I am, are you? (yo sí, ¿y tú?) |
| IMS : | I am sorry (lo siento) |
| IOH : | I’m outta here (me voy de aquí) |
| IPN: | I’m posting naked (estoy publicando un desnudo) |
| IRL: | In real life (en la vida real) |
| ITS : | Intense text sex (sexo textual intenso) |
| IUM: | If you must (si debes hacerlo) |
| IUSS: | If you say so (si tú lo dices) |
| IWSN : | I want sex now (quiero tener sexo ahora) |
| IYKWIM: | If you know what I mean (si sabes a lo que me refiero/si me entiendes) |
| IYO : | In your opinion (en tu opinion) |
| IYSS: | If you say so (si tú lo dices) |
| j00r : | Your (tu) |
| J2LUK: | Just to let you know (solo para que lo sepas) |
| J4F : | Just for fun (sólo por diversión) |
| J4G : | Just for grins (solo por diversión) |
| JAM : | Just a minute (espera un minuto) |
| JAS : | Just a second (espera un Segundo) |
| JC: | Just chilling (hanging out) OR Just curious(sólo pasando el tiempo O sólo por curiosidad) |
| JJ : | Just joking (sólo por bromear) |
| JK : | Just kidding (sólo por bromear) |
| JO: | Jerking off (Profanity for masturbating)(masturbarse (palabra obscena para masturbarse)) |
| Jopp : | Yup (yes) (Sí) |
| JP : | Just playing (sólo era un juego) |
| JT : | Just teasing (sólo era una broma) |
| JW : | Just wondering (sólo me preguntaba) |
| K4U : | Kiss for you (te mando un beso) |
| K : | Okay (está bien) |
| KB : | Keyboard (teclado)19 |
| KEWL : | Cool (que bien) |
| KFY : | Kiss for you (te mando un beso) |
| Kick: | Disconnect a player from a game(desconectar un jugador del juego) |
| KIR : | Keep it real (sé realista) |
| KISS : | Keep it simple, stupid(no seas tan complicado/a, tonto) |
| KIT : | Keep in touch (mantente en contacto/no te pierdas) |
| KK : | Kiss kiss (besos) |
| KMA : | Kiss my (profanity) (bésame el (palabra obscena)) |
| KNIM: | Know what I mean? (¿me entiendes?) |
| KOTC : | Kiss on the cheek (un beso en la mejilla) |
| KOTL : | Kiss on the lips (un beso en los labios) |
| KPC : | Keeping parents clueless (evitar que los padres se enteren) |
| KS : | Kill stealer (ladrón de puntos) |
| KYPO : | Keep your pants on (no te quites los pantalones) |
| L : | Laugh (risa) |
| L2P : | Learn to play (aprender a jugar) |
| L33t : | Elite/leet; a gamer that is the best (elite, el mejor jugador) |
| L8 : | Late (tarde) |
| L8R : | Later (hasta luego/después) |
| Lamer : | Gamer that abuses game play with others(jugador que se aprovecha de otros en el juego) |
| LB : | Like bondage? (¿te gusta la sumisión?) |
| LBR: | Little boys room (sala para chicos) |
| LD: | Later, dude OR long distance(hasta luego/después amigo O larga distancia) |
| LDR : | Long distance relationship(relación a larga distancia) |
| LERK: | Leaving easy reach of keyboard(dejar al alcance del teclado) |
| LFG: | Looking for group (buscando un grupo) |
| LF1M : | Looking for 1 more (2, 3, etc.)(buscando 1 o más (2,3, etc.)20 |
| LGR : | Little girls room (sala para chicas) |
| LHOS : | Let’s have online sex (tengamos sexo en línea) |
| LHSO : | Let’s have sex online (tengamos sexo en línea) |
| LIFO : | Last in first out (ultimo en llegar, primero en salir) |
| LKIR : | Little kid in the room (niño en la habitación) |
| LMAO: | Laughing my (profanity) off(me (palabra obscena) de la risa) |
| LMFAO : | Laughing my (profanity) (profanity) off(me (palabra obscena) de la risa) |
| LMIRL: | Let’s meet in real life (encontrémonos en la vida real) |
| LMK : | Let me know (avísame) |
| LOL : | Laughing out loud (reír a carcajadas) |
| LOM : | Low on mana (escaso de maná) |
| LONH : | Lights on, nobody home(las luces encendidas, nadie en casa) |
| LOP : | Low on power (escaso de poder o fuerza) |
| LP : | Login, password (inicio de sesión, contraseña) |
| LSV: | Language, sex, violence (lenguaje, sexo, violencia) |
| LTM : | Laugh to myself (me río solo/a) |
| LTNS : | Long time no see (hace mucho que no te veo) |
| Lyk : | Like (como/gustar) |
| LYL : | Love you lots (te quiero mucho) |
| LYB : | Love you babe (te amo nena) |
| M : | Male (hombre) |
| M8: | Mate (amigo/compañero/a) |
| MB : | Message board (tablero de mensajes) |
| MILF : | Mother I’d like to (profanity)(madre a la que me gustaría (palabra obscena)) |
| MIRL : | Meet in real life (encontrémonos en la vida real) |
| MMB : | Message me back (envíame un mensaje de respuesta) |
| MOFO : | Mother (profanity) (palabra obscena) |
| MOOS: | Member of opposite sex (persona del sexo opuesto) |
| MorF : | Male or female? (¿hombre o mujer?)21 |
| MOS : | Mother over shoulder (madre sobre el hombro) |
| MOSS : | Member of same sex (persona del mismo sexo) |
| MSG: | Message (mensaje) |
| MSNUW : | Mini-skirt, no underwear (minifalda, sin ropa interior) |
| Muah : | (Sound of a kiss) (sonido de un beso) |
| MUSM: | Miss you so much (te extraño mucho) |
| Mwah : | (Sound of a kiss) (sonido de un beso) |
| MYOB : | Mind your own business (no te metas/no es asunto tuyo) |
| N1 : | Nice one (esa estuvo bien) |
| N2M : | Not to mention (sin mencionar) |
| N64 : | Nintendo 64 (gaming system)(Nintendo 64 (sistema de video juegos) |
| NAZ : | Name, address, zip (nombre, dirección, código postal) |
| NBD : | No big deal (no hay problema) |
| NE : | Any OR Anyway (cualquiera O de todas formas) |
| NE1 : | Anyone (Alguien) |
| Newb : | Newbie (New gamer OR new person to chat room)(Novato (jugador nuevo O persona nueva en la sala de conversación)) |
| NES : | Nintendo (gaming system)(Nintendo (sistema de video juegos) |
| NFI No: | (profanity) idea (no tengo ni (palabra obscena) idea) |
| NFM : | None for me (para mí, ninguno) |
| NFW : | No (profanity) way(de ninguna (palabra obscena) manera) |
| NG: | New game (juego Nuevo) |
| NIFOC : | Nude in front of computer(desnudo/a en frente de la computadora) |
| NM : | Nothing much / Never mind (no mucho/olvídalo) |
| NME : | Enemy (enemigo) |
| NMH : | Not much here (no mucho por aquí) |
| NMP : | Not my problem (No es mi problema) |
| NN : | Not now (No en este momento)22 |
| NooB : | Newbie (New gamer OR new person to chat room)(Novato (jugador nuevo O persona nueva en la sala de conversación)) |
| NO1: | No one (nadie) |
| NOYB: | None of your business (que te importa) |
| NP : | No problem OR Nosey parents(No hay problema O padres entrometidos) |
| NT : | No text (no escribir) |
| NTK : | Nice to know (bueno saberlo) |
| NUB: | Newbie (New gamer OR new person to chat room)(Novato (jugador nuevo O persona nueva en la sala de conversación)) |
| NUFF : | Enough said (se ha dicho lo suficiente) |
| NVM : | Never mind (olvídalo) |
| NW : | No way (de ninguna manera) |
| OBTW: | Oh, by the way (Ah, por cierto) |
| OE2F : | Old enough to (profanity)(con la edad suficiente para (palabra obscena)) |
| OIC : | Oh, I see (Ah, ya entiendo) |
| OK : | All correct (Todo en orden) |
| OLL: | Online love (Amor en línea) |
| OMDB : | Over my dead body (sobre mi cadáver) |
| OMG : | Oh my God OR Oh my gosh (Ay, Dios mío) |
| OMW: | On my way (a mi manera/de camino a) |
| OO : | Over and out (cambio y fuera) |
| OOC : | Out of character (fuera de su papel/ sin personalidad) |
| OOE : | Out of endurance (sin paciencia) |
| OOH : | Out of here (fuera de aquí) |
| OOM : | Out of mana (gaming term for out of power)(sin maná (término de los juegos para indicar sin fuerza)) |
| OOP : | Out of power (sin fuerza) |
| OP : | On phone ( en el teléfono) |
| OTB : | Off to bed (irse a dormir) |
| OTL : | Out to lunch (irse a almorzar)23 |
| OTP : | On the phone (en el teléfono) |
| OTW: | Off to work (irse a trabajar) |
| OUSU : | Oh, you shut up (ay, cállate) |
| OVA : | Over (cambio) |
| P911 : | Parent alert (alerta de padres) |
| PAL : | Parents are listening (padres escuchando) |
| PAW : | Parents are watching (padres observando) |
| PB : | Potty break (receso para ir al baño) |
| PBB : | Parent behind back (padre detrás) |
| PBM: | Parent behind me (padre detrás de mí) |
| PCM : | Please call me (llámame por favor) |
| PDQ : | Pretty darn quick (bastante rápido) |
| PIMP : | (Urinating) in my pants (me orino en los pantalones) |
| PIR : | Parent in room (padre en la habitación) |
| PITA : | Pain in the (profanity) (dolor en (palabra obscena)) |
| PLMK : | Please let me know (avísame, por favor) |
| PLS : | Please (por favor) |
| PLZ : | Please (por favor) |
| PM : | Private Message OR Personal message(mensaje privado O mensaje personal) |
| PMFI : | Pardon me for interrupting (perdón por interrumpir) |
| PMFJI : | Pardon me for jumping in (perdóname por meterme) |
| PMP : | (Urinating) my pants (orinando en mis pantalones) |
| PO : | (Profanity) off (vete al (palabra obscena)) |
| POAHF : | Put on a happy face (poner una carita feliz) |
| POOF : | Good-bye (adiós) |
| POS : | Parent over shoulder (padre sobre el hombro) |
| PPL : | People (gente) |
| PRON : | Porn(ography) (pornografía) |
| PRT : | Party (fiesta) |
| PRW : | People/parents are watching (gente/padres mirando) |
| PS : | Playstation (gaming system)(Playstation (sistema de video juegos)) |
| PT: | Party (fiesta)24 |
| PTL : | Praise the Lord (alabado sea el Señor) |
| PTMM : | Please tell me more (cuéntame más, por favor) |
| PU : | That stinks (eso apesta) |
| Pubs : | Public gaming romos (salas públicas de video juegos) |
| PVP: | Player vs. player (jugador contra de jugador) |
| PW : | Password (palabra clave) |
| Pwn : | To own/defeat (ser dueño de/derrotar) |
| PXT: | Please explain that (explícame, por favor) |
| P-ZA : | Pizza |
| Q2C : | Quick to (ejaculate) (rápido para (eyacular)) |
| QIK : | Quick (rápido) |
| QT : | Cutie (belleza/niña bonita) |
| RBAY : | Right back at you (te la devuelvo/retorno) |
| RBTL : | Read between the lines (leer entre líneas) |
| RL : | Real life (vida real) |
| RLF: | Real life friend (amigo en la vida real) |
| RME : | Rolling my eyes (poner los ojos en blanco) |
| RN : | Right now (ahora mismo) |
| ROFL : | Rolling on floor laughing(revolcarse de la risa en el piso) |
| ROTFL : | Rolling on the floor laughing(revolcarse de la risa en el piso) |
| ROTFLMAO : | Rolling on the floor laughing my (profanity) off (revolcar el (palabra obscena) en el piso de la risa) |
| ROTFLOL : | Rolling on the floor laughing out loud(revolcarse a carcajadas en el piso) |
| ROTFLUTS : | Rolling on the floor laughing unable to speak(revolcarse de la risa en el piso sin poder hablar) |
| ROTGL: | Rolling on the ground laughing(revolcarse de la risa en el piso) |
| ROTGLMAO: | Rolling on the ground laughing my (profanity) off (revolcar el (palabra obscena) en el piso de la risa) |
| RPG : | Role playing game (Juego de roles) |
| RRR : | Har, har, har (laughing) (ja,ja,ja, reírse)25 |
| RTG : | Ready to go (listo para irse) |
| RTK : | Return to keyboard (regresar al teclado) |
| RT : | Real time (tiempo real) |
| RTM: | Read the manual (leer el manual) |
| RU : | Are you? ( ¿eres tú?/¿y tú?) |
| RUH : | Are you horny? ( ¿estás excitado/a?) |
| RUMORF : | Are you male or female? (¿eres hombre o mujer?) |
| RUO18: | Are you over 18 (years old)? (¿eres mayor de 18 años?) |
| RUOK : | Are you okay? (¿estás bien?) |
| RUUP4IT: | Are you up for it? (¿estás listo?) |
| RYO : | Roll your own (ocúpate de lo tuyo/no te metas) |
| S2R : | Send to receive (pictures)(enviar para recibir (imágenes)) |
| SETE: | Smiling ear-to-ear (sonrisa de oreja a oreja) |
| SH : | (Profanity) happens (así es la (palabra obscena) vida) |
| SIG2R : | Sorry, I got to run (lo siento, tengo que irme en seguida) |
| SIT : | Stay in touch (no te pierdas/mantente en contacto) |
| SK8TR : | Skater (patinador) |
| SL : | SecondLife (.com) |
| SLAP : | Sounds like a plan (suena como un plan/suena bien) |
| SMAIM : | Send me an instant message(envíame un mensaje instantáneo) |
| SMEM : | Send me e-mail (envíame un correo electrónico) |
| SMIM : | Send me instant message(envíame un mensaje instantáneo) |
| SNAFU : | Situation normal, all (profanity) up(situación normal, todo (palabra obscena) en orden) |
| SOL: | Sooner or later OR (Profanity) out of luck(tarde o temprano O sin (palabra obscena) suerte) |
| SOMY : | Sick of me yet? (¿ya te cansaste de mí?) |
| SorG : | Straight or gay (heterosexual o gay) |
| SOZ : | Sorry (Lo siento) |
| SPK : | Speak (Habla)26 |
| SPST : | Same place, same time(A la misma hora y en el mismo lugar) |
| SRO: | Standing room only(sólo con espacio para estar de pie/ya no hay lugar) |
| SRY : | Sorry (lo siento) |
| SS: | So sorry (lo siento mucho) |
| SSDD : | Same (profanity), different day(la misma (palabra obscena), diferente día) |
| SSINF : | So stupid it’s not funny (que estupidez, no es gracioso) |
| STD : | Seal the deal (cerrar el trato) |
| STFU : | Shut the (profanity) up(cierra la (palabra obscena) boca) |
| STM : | Spank the monkey (masturbarse) |
| STR8 : | Straight (heterosexual) |
| STW : | Search the Web (busca en la red) |
| SUITM : | See you in the morning (nos vemos en la mañana) |
| SUL: | See you later (nos vemos más tarde) |
| SUP : | What’s up? (¿qué tal?) |
| SWAK : | Sealed with a kiss (sellado con un beso) |
| SWALK : | Sealed with a loving kiss(sellado con un beso de amor) |
| SYL: | See you later (nos vemos más tarde) |
| SYS: | See you soon (nos vemos pronto) |
| SYT: | See you tomorrow (nos vemos mañana) |
| T+: | Think positive (piensa positivo) |
| TA: | Thanks a lot (muchas gracias) |
| TAFN: | That’s all for now (eso es todo por ahora) |
| TAH : | Take a hike (date una vuelta) |
| TAM : | Tomorrow a.m. (mañana en la mañana) |
| TAS : | Taking a shower (en la ducha) |
| TAW: | Teachers are watching (profesores viendo) |
| TBC : | To be continued (continuará) |
| TBH : | To be honest (para ser honesto) |
| TC : | Take care (cuídate)27 |
| TDTM: | Talk dirty to me (dime cosas obscenas) |
| TFN: | Thanks for nothing (gracias por nada) |
| TFX : | Traffic (tráfico) |
| TGIF : | Thank God it’s Friday (gracias a Dios es viernes) |
| THNQ : | Thank you (gracias) |
| THNX : | Thanks (gracias) |
| THX : | Thanks (gracias) |
| TIC : | Teacher is coming (profesor/a viene) |
| TK: | To come (venir) |
| TL;DR : | Too long; didn’t read (demasiado largo, no leí) |
| TLK2UL8R: | Talk to you later (hablamos luego) |
| TM : | Text me (envíame un mensaje de texto) |
| TMB : | Text me back (respóndeme con un mensaje de texto) |
| TMI : | Too much information (demasiada información) |
| TMOT: | Trust me on this (confía en mi/te digo la verdad) |
| TMWFI : | Take my word for it (te lo garantizo/aseguro) |
| TNC : | Tongue in cheek (no me hagas caso) |
| TNX : | Thanks (gracias) |
| TOM : | Tomorrow (mañana) |
| TOY : | Thinking of you (pensando en ti) |
| TPM : | Tomorrow p.m. (mañana en la tarde) |
| TS : | Tough (profanity) (que mal/aunque no te guste) |
| TSTB: | The sooner, the better (cuanto antes, mejor) |
| TT4N : | Ta-ta for now (eso es todo por ahora) |
| TTFN : | Ta-ta for now (eso es todo por ahora) |
| TTG: | Time to go (hora de irse) |
| TTTT: | These things take time (esto toma tiempo) |
| TTUL : | Talk to you later (hablamos más tarde) |
| TTYL : | Talk to you later (hablamos más tarde) |
| TTYS : | Talk to you soon (hablamos pronto) |
| TU: | Thank you (gracias) |
| TXS : | Thanks (gracias) |
| TY: | Thank you (gracias) |
| TYT : | Take your time (tómate tu tiempo)28 |
| TYVM : | Thank you very much ( muchas gracias) |
| U : | You (tú) |
| U2 : | You too? (¿tú también?) |
| UGTBK: | You’ve got to be kidding (debes estar bromeando) |
| UL: | Upload OR You will (subir/cargar O lo harás) |
| UR: | Your/You’re (tuyo/eres) |
| UW : | You’re welcome (de nada) |
| VBG: | Very big grin (sonrisa muy grande) |
| VBS : | Very big smile (sonrisa muy grande) |
| VEG : | Very evil grin (sonrisa muy perversa) |
| VM : | Voice mail (correo de voz) |
| VSF : | Very sad face (cara muy triste) |
| W00t : | Expression of joy (expresión de alegría) |
| W8 : | Wait (espera) |
| WB : | Write back (responde) |
| W/E : | Whatever (lo que sea) |
| W/O : | Without (sin) |
| WAD: | Without a doubt (sin duda) |
| WAFM : | What a (profanity) mess(que (palabra obscena) desorden) |
| WAG: | Wild (profanity) guess(una (palabra obscena) suposición) |
| WAI : | What an idiot (que idiota) |
| WAM : | Wait a minute (espera un minuto) |
| WAN2TLK : | Want to talk (querer hablar) |
| WAT : | What (¿qué?) |
| Wat up: | What’s up? (¿qué tal?) |
| Watz : | What’s (¿Qué es?) |
| WAYF : | Where are you from? (¿De dónde eres?) |
| WB : | Welcome back OR write back(bienvenido de Nuevo O responde) |
| WBS : | Write back soon (responde pronto) |
| WBU : | What about you? (¿y tú?) |
| WC: | Who cares? (¿a quién le importa?)29 |
| WCA : | Who cares anyway? (¿y a quién le importa?) |
| WDYS: | What did you say? (¿qué dijiste?) |
| WDYT : | What do you think? (¿qué piensas?) |
| WE : | Whatever (lo que sea) |
| WEG : | Wicked evil grin (mueca malvada) |
| WFM : | Works for me (me sirve/ funciona para mí) |
| WG: | Wicked grin (mueca malvada) |
| WGAFF : | Who gives a flying (profanity)(a quien (palabra obscena) le importa) |
| WK: | Week (semana) |
| WKD : | Weekend (fin de semana) |
| WoW: | World of Warcraft (gaming site)(World of Warcraft (sitio de video juegos)) |
| WRK : | Work (trabajo/trabajar) |
| WRUD : | What are you doing? (¿qué haces?) |
| WRUF: | Where are you from? (¿de dónde eres?) |
| WTF: | What the (profanity)? (¿qué (palabra obscena)?) |
| WTG : | Way to go (bien hecho) |
| WTGP : | Want to go private?(¿quieres que hablemos en privado?) |
| WU : | What’s up? (¿qué tal?) |
| WUF : | Where are you from? (¿de dónde eres?) |
| WWY: | Where were you? (¿dónde estabas?) |
| WWYC : | Write when you can (escribe cuando puedas) |
| WYCM : | Will you call me? (¿me llamarás?) |
| WYP : | What’s your problem? (¿cuál es tu problema?) |
| WYRN : | What’s your real name?(¿cuál es tu verdadero nombre?) |
| WYS : | Whatever you say (lo que tú digas) |
| WYSIWYG : | What you see is what you get(lo que ves es lo que hay) |
| WYSLPG : | What you see looks pretty good(lo que ves se ve muy bien) |
| WYT : | Whatever you think (lo que sea que pienses)30 |
| WYWH: | Wish you were here (desearía que estuvieras aquí) |
| X : | Ecstasy (drug) OR A kiss (éxtasis (droga) O un beso) |
| XI 10 : | Exciting (emocionante/excitante) |
| XLNT: | Excellent (excelente) |
| XME : | Excuse me (perdóname) |
| XOXO : | Hugs and kisses (Besos y abrazos) |
| XTC : | Ecstasy (drug) (éxtasis (droga)) |
| YA : | Your (tu/tuyo) |
| YBS : | You’ll be sorry (Te arrepentirás) |
| YDKM : | You don’t know me (no me conoces) |
| YGBK : | You gotta be kidding (debes estar bromeando) |
| YGBKM : | You’ve got to be kidding me(debes estar bromeando) |
| YHM: | You have mail (tienes un mensaje de correo) |
| YKW : | You know what? (¿sabes qué?) |
| YKWYCD : | You know what you can do(ya sabes lo que puedes hacer) |
| YNK: | You never know (uno nunca sabe) |
| YR : | Your OR Yeah, right (tú/tuyo O sí claro) |
| YTTT : | You telling the truth? (¿estás diciendo la verdad?) |
| YW: | You’re welcome (de nada) |
| YYSSW : | Yeah, yeah, sure, sure, whatever (sí, sí, claro, lo que sea) |
| Zerg: | To gang up on someone (atacar en grupo) |
| ZMG : | Oh my God (Ay, Dios mío) |
| ZZZ: | Sleeping, bored, tired (dormido/aburrido/cansado) | |