^5 : | High five (choca esos cinco) |
^urs: | Up yours (que te den por el (palabra obscena) |
?4U : | Question for you(pregunta para ti) |
! : | Surprised (sorprendido) |
? : | Confused (confundido) |
1336 : | Jugador nuevo o que no juega bien |
1337 : | Jugador que es el mejor o selecto (“leet”) |
143 : | Te amo |
182 : | Te odio |
1D10T : | Idiota |
20 : | Ubicación |
2BH : | To be honest (Para ser honesto) |
2C4S : | Too cool for school (Creerse mejor que nadie) |
2CB : | Alucinógeno poderoso, droga similar a LSD |
2H2F : | Too high to function (demasiado drogado para hacer algo bien) |
2H2H: | Too hot to handle (demasiado excitado para controlarme) |
2G2BT : | Too good to be true (demasiado bueno para ser cierto) |
2G4 : | Together (juntos) |
2H4T: | Too hot for text (demasiado excitado para escribir) |
2G4U : | Too good for you (demasiado bueno para ti) |
2M2T : | Too much to type (demasiado para escribir) |
2moro : | Tomorrow (mañana) |
2nite : | Tonight (esta noche) |
2T2T : | Too tired to think (demasiado cansado para pensar)6 |
404 : | I don’t know (no sé) |
411 : | Information (información) |
420 : | Marihuana |
459 : | I love you (te amo) |
4ever : | Forever (para siempre) |
4Q : | (Profanity) you (palabra obscena) |
4nk8 : | Sex (fornicate) (Sexo, fornicar) |
5-0 : | Police (Policía) |
8 : | Oral sex (sexo oral) |
86 : | Kicked out of (expulsado de) |
9 : | Parent is watching (padre mirando) |
99 : | Parent no longer watching (padre ya no está mirando) |
A3 : | Anytime, anywhere, anyplace(a cualquier hora, donde sea y en cualquier lugar) |
AAF : | As a friend (como amigo) |
AAK : | Asleep at keyboard OR Always at keyboard(dormido en el teclado O siempre en el teclado) |
ABT2 : | About to (acerca de) |
ADBB : | All done bye-bye (Ya está todo, adiós) |
ADD : | Address (dirección) |
ADIH : | Another day in (profanity)(Otro día en (palabra obscena)) |
ADR: | Address (Dirección) |
AFAIK : | As far as I know (Hasta donde sé) |
AFC : | Away from computer (Lejos de la computadora) |
AFDN : | Any (profanity) day now(cualquier (palabra obscena) día a partir de hoy) |
AFK : | Away from keyboard (Lejos del teclado) |
AFT : | About (profanity) time (ya era (palabra obscena) hora) |
AIGHT : | Alright (De acuerdo) |
AIM : | AOL Instant Messenger(programa de mensajería instantánea de AOL) |
AIR : | Adult in room (adulto en la habitación) |
AKA: | Also known as (también conocido como)7 |
ALAP : | As late as possible (tan tarde como sea posible) |
ALOL: | Actually laughing out loud(de hecho riendo a carcajadas) |
AMF : | Adios mother (profanity) (Adiós (palabra obscena)) |
AML : | All my love (todo mi amor) |
AOL : | America Online |
AS : | Ape (profanity) (estar (palabra obscena) enojado) |
ASAFP : | As soon as (profanity) possible(lo antes (palabra obscena) posible) |
ASAYGT : | As soon as you get this (apenas recibas esto) |
ASAP : | As soon as possible (lo antes posible) |
ASL: | Age/sex/location (edad/sexo/lugar) |
ATM : | At the moment (Por el momento) |
AYK: | As you know (como sabes) |
AYSOS : | Are you stupid OR something? (¿Estás loco o qué?) |
B : | Be (Ser) |
B/C : | Because (porque) |
B/F : | Boyfriend (novio) |
B4 : | Before (antes) |
B4N : | Bye for now (hasta luego) |
B4U : | Before you (antes que tú/frente a ti) |
BAF: | Brought a friend (traje un amigo) |
BAG : | Bursting a gut (me revienta el hígado) |
BAK : | Back at my keyboard (de regreso en mi teclado) |
BB4N : | Bye-bye for now (hasta luego) |
BBBG : | Bye-bye, be good (adiós, pórtate bien) |
BBFN : | Bye-bye for now (hasta luego) |
BBIAB : | Be back in a bit (regreso en un ratito) |
BBIAF : | Be back in a few (regreso en un rato) |
BBIAM : | Be back in a minute (regreso en un minuto) |
BBIAS: | Be back in a sec (regreso en un Segundo) |
BBIAW : | Be back in a while (regreso en un rato) |
BBL: | Be back later (regreso más tarde) |
BBN : | Bye-bye now (hasta luego)8 |
BBS : | Be back soon (no me tardo) |
BBT : | Be back tomorrow (regreso mañana) |
BC : | Because (porque) |
BCNU : | Be seeing you (nos vemos) |
BCOZ : | Because (porque) |
BD: | Big deal (como si fuera gran cosa) |
BF : | Best friend (mejor amigo/a) |
BFD: | Big (profanity) deal(como si fuera (palabra obscena) gran cosa) |
BFF : | Best friends forever (mejor/es amigo/s para siempre) |
BFG: | Big (profanity) grin (gran (palabra obscena) mueca) |
BFN: | Bye for now (hasta luego) |
BG: | Big grin (gran mueca) |
BG: | Bad game (mal juego) |
BGWM : | Be gentle with me (sé amable conmigo) |
BIF : | Before I forget (antes de que se me olvide) |
Bii Bii : | Bye-bye |
BIO : | Bathroom break (descanso para ir al baño) |
BLNT : | Better luck next time (mejor suerte la próxima vez) |
BM: | Bite me (muérdeme) |
BMOTA : | Bite me on the (profanity)(muérdeme en la (palabra obscena)) |
BOHICA : | Bend over here it comes again(arrodíllate que ya viene otra vez) |
BOT : | Back on topic (volviendo al tema) |
BR: | Bathroom (baño) |
BRB : | Be right back (ahorita regreso) |
BRT : | Be right there (ahorita voy) |
BS : | Big smile (enorme sonrisa) |
BSAAW: | Big smile and a wink (enorme sonrisa y giño de ojo) |
BSEG : | Big (profanity) eating grin (enorme sonrisa de come (palabra obscena)) |
BSF : | Be serious folks (pónganse serios, amigos)9 |
BSOD: | Blue screen of death (pantalla azul de la muerte/pantallazo azul) |
BT : | Bite this (cómete ésta/o) |
BTA : | But then again (pero entonces) |
BTDT : | Been there, done that (ya he pasado por esto, ya he experimentado esto) |
BTN : | Better than nothing (mejor que nada) |
BTTT : | Back to the top (regresar al comienzo, arriba) |
BV : | Behind view (vista trasera, cómo luce por detrás) |
BTW : | By the way (por cierto) |
BWL : | Bursting with laughter (rebosando de risa) |
BWO: | Black, white or other (negro, blanco u otro) |
BYKT : | But you knew that (pero tú sabías eso) |
BYOB : | Bring your own bottle (alcohol) (trae tu propia botella (licor)) |
BZ : | Busy (ocupado) |
C4N : | Ciao for now (adiós) |
CAS : | Crack a smile (esbozar una sonrisa) |
CB: | Chat brat (amigo del chat) |
CBA : | Can’t be arsed (laziness) (no tener ganas de hacerlo/tener pereza) |
CBB : | Can’t be bothered (no ser molestado) |
CD9 : | Code 9 – parents are around (código 9, padres cerca) |
Ciao : | Goodbye (adiós) |
CL : | Clan leader (jefe/líder del clan) |
Clan: | Organized team of players (grupo organizado de jugadores) |
CM: | Call me (Llámame) |
CMA : | Cover my (profanity) (cubre mi (palabra obscena)) |
CMON : | Come on (ándale) |
CMU : | Crack me up (hazme reír) |
CNP : | Continued on next post (continua en la siguiente conversación) |
COS: | Change of subject (cambio de tema)10 |
C-P : | Sleepy (con sueño) |
CR8 : | Create (crear) |
CRB : | Come right back (ahorita regreso) |
CRBT : | Crying really big tears (lloro a mares) |
CRS : | Can’t remember (profanity) (no puedo recordar (palabra obscena)) |
CS : | Change subject (cambio de tema) |
CSA: | Cool, sweet, awesome (estupendo, genial, increíble) |
CSL: | Can’t stop laughing (no puedo dejar de reír) |
C-T : | City (ciudad) |
CT : | Can’t talk (no puedo hablar) |
CTC: | Care to chat? (¿te gustaría hablar?) |
CTN : | Can’t talk now (no puedo hablar ahora) |
CTO : | Check this out (mira esto) |
CU: | See you (nos vemos) |
CUA: | See you around (nos vemos luego) |
CUL : | See you later (nos vemos después) |
CUL8R : | See you later (nos vemos después) |
CUNS : | See you in school (nos vemos en la escuela) |
CUOL : | See you online (nos vemos en línea) |
Cuz : | Because (porque) |
CWOT : | Complete waste of time (completa pérdida de tiempo) |
CWYL: | Chat with you later (hablamos luego) |
CX: | Cancelled (cancelado) |
CY: | Calm yourself (cálmate) |
CYA: | See ya OR Cover your (profanity)(nos vemos O tápate el/la (palabra obscena)) |
CYE : | Check your e-mail (revisa tu correo electrónico) |
CYL : | See you later (nos vemos después) |
CYO : | See you online (nos vemos en línea) |
CYT : | See you tomorrow (nos vemos mañana) |
DBD: | Don’t be dumb (no seas tonto) |
DBL8 : | Don’t be late (no llegues tarde)11 |
DC : | Disconnect OR lose connection(desconectado O perdió la conexión) |
Def : | Definitely (definitivamente) |
DEGT : | Don’t even go there (mejor ni hablar de eso) |
DGA : | Don’t go anywhere (no te vayas) |
DGT : | Don’t go there (no vayas allá) |
DGYF : | (Profanity), girl, your fine (chica (palabra obscena), estás buena) |
DHYB : | Don’t hold your breath (no dejes de respirar) |
DIAF : | Die in a fire (muérete) |
DIC : | Drunk in charge (estoy borracho) |
Ding : | Gamer has reached a new level in the game(el jugador llegó a un nuevo nivel en el juego) |
DIKU : | Do I know you? (¿te conozco?) |
DKDC : | Don’t know, don’t care (no sé, no me importa) |
DL: | Download (descargar) |
DOC : | Drug of choice (droga que usas) |
Dood : | Dude (compadre, amigo) |
DPS: | Damage per second (daños por Segundo) |
DSTR8 : | (Profanity) straight (tienes (palabra obscena) razón) |
DTS : | Don’t think so (no creo/lo dudo) |
DUM : | Do you masturbate? (¿te masturbas?) |
DURS : | (Profanity), you are sexy (eres(palabra obscena) sexy) |
DUSL : | Do you scream loud? (¿tu gritas?) |
DUST : | Did you see that? (¿viste eso?) |
DV8 : | Deviate (desviar) |
DWB : | Don’t write back (no me respondas) |
DYHB: | Do you have a boyfriend? (¿tienes novio?) |
DYHG : | Do you have a girlfriend? (¿tienes novia?) |
E : | Ecstasy (drug) (éxtasis (droga)) |
EAK : | Eating at keyboard (estar comiendo en el teclado)12 |
EBKAC : | Error between keyboard and chair (error entre el teclado y la silla) |
Effin : | (Profanity) (palabra obscena) |
EG : | Evil grin (mueca malvada) |
EL : | Evil laugh (risa malvada) |
EM : | Excuse me? (¿perdón?) |
EMA. : | E-mail address (dirección de e-mail/correo electrónico) |
EMFBI : | Excuse me for butting in(perdón por entrometerme) |
EOD : | End of day (fin del día) |
EOL: | End of life (fin de la vida) |
EOT : | End of thread (discussion)(fin de la discussion) |
EOM : | End of message (fin del mensaje) |
ESAD : | Eat (profanity) and die(come (palabra obscena) y muérete) |
EVRE1 : | Everyone (todos) |
EWI: | E-mailing while intoxicated(escribir un e-mail drogado) |
EZ : | Easy (fácil) |
EZY : | Easy (fácil) |
F : | Female (mujer) |
F2F: | Face to face (cara a cara/de frente) |
F2T : | Free to talk (con libertad para hablar) |
FAB : | Features/attributes/benefits(características/rasgos/beneficios) |
FAQ : | Frequently asked questions(lista de preguntas más frecuentes) |
FB : | FaceBook (.com) |
FB : | (Profanity) buddy ((palabra obscena) amigo) |
FBI : | (Profanity) brilliant idea(que idea tan (palabra obscena) brillante)13 |
FBKS : | Failure between keyboard and seat(falla entre el teclado y la silla) |
FBM: | Fine by me (por mí no hay problema) |
FC : | Fingers crossed (cruzo los dedos) |
Ferr : | For (para) |
FDGB : | Fall down go boom (caer y explotar) |
FF : | Friends forever (amigos para siempre) |
FF : | Friendly fire (fuego amigable) |
FICCL: | Frankly I couldn’t care less(la verdad, me tiene sin cuidado) |
FIF : | (Profanity) I’m funny ((palabra obscena) soy gracioso) |
FIIK : | (Profanity) if I know ((palabra obscena) si supiera) |
FILF : | Father I’d like to (profanity)(Dios me gustaría (palabra obscena)) |
FISH : | First in, still here (primero en llegar, todavía aquí) |
FITB : | Fill in the blanks (llena los espacios en blanco) |
FNG : | (Profanity) new guy((palabra obscena) chico Nuevo) |
FO : | (Profanity) off (vete a la (palabra obscena)) |
FOAD : | Profanity) off and die(vete a la (palabra obscena) y muérete) |
FOAF : | Friend of a friend (amigo de un amigo) |
FOAG : | (Profanity) off and Google(vete a la (palabra obscena) y busca en Google) |
FOC : | Free of charge (gratis) |
FOFL : | Falling on floor laughing(caerse al piso de la risa) |
FOMCL: | Falling off my chair laughing(me caigo de la silla de la risa) |
FOS: | Full of (profanity) (pura (palabra obscena)) |
FOV : | Field of view (campo de visión) |
Frag : | To kill another player (matar otro jugador) |
Froob : | Gamer that is new OR doesn’t play well(jugador Nuevo o que no juega bien)14 |
FRT: | For real though (es verdad, aunque no te guste) |
FS : | Full screen (pantalla completa) |
FSR : | For some reason (por alguna razón) |
FTL : | For the loss (por lo perdido) |
FTN: | (Profanity) that noise ((palabra obscena) ruido) |
FTRF: | (Profanity) that’s really funny((palabra obscena) es realmente gracioso) |
FTW: | For the win (por lo ganado) |
FU2 : | (Profanity) you too((palabra obscena) tú también) |
FUBAR: | (Profanity) up beyond all recognition((palabra obscena) hasta el fondo) |
FUBB : | Profanity) up beyond belief((palabra obscena) hasta más no creer) |
FUM : | (Profanity) up mess (que (palabra obscena) desorden) |
FV : | Front view (vista delantera, cómo luce por delante) |
FWB: | Friends with benefits (sex) (amigos con beneficios (sexo)) |
FWIR : | From what I remember (de lo que recuerdo) |
FWIW : | For what it’s worth (por lo que vale) |
FYF : | From your friend (de tu amigo) |
FYI : | For your information (para tu información) |
G : | Grin OR Guess (guiña O adivina) |
G1 : | Good one (buena esa) |
G2CU: | Good to see you (me da gusto verte) |
G2G : | Got to go (me tengo que ir) |
G2G4N : | Got to go for now (me tengo que ir por ahora) |
G2R: | Got to run (me tengo que ir) |
G4I : | Go for it (decídete/hazlo) |
G4N: | Good for nothing (bueno para nada) |
GA: | Go ahead (adelante) |
GAB: | Getting a beer (trayendo una cerveza) |
GAL : | Get a life (ponte a hacer algo) |
GAP : | Got a picture? (¿tienes una foto?) |
GAS : | Got a second? (¿tienes un segundo?)15 |
GB : | Goodbye (adiós) |
GB4N : | Goodbye for now (adiós por ahora) |
GBG : | Great big grin (una muecota) |
GBH: | Great big hug (un abrazote) |
GBU : | God bless you (que Dios te bendiga) |
GDR: | Grinning, ducking, and running (fingir demencia y huir) |
GF : | Girlfriend (novia) |
GFI : | Go for it (hazlo) |
GFN : | Gone for now (me voy por ahora) |
GFON : | Good for one night (bueno por una noche) |
GFTD : | Gone for the day (me voy todo el día) |
GFY : | Good for you (me alegro por ti) |
GG: | Gotta Go OR Good Game(me tengo que ir O buen juego) |
GGA : | Good game all (buen juego a todos) |
GGFN : | Gotta go for now (me tengo que ir por ahora) |
GGN: | Gotta go now (me tengo que ir ya) |
GGOH: | Gotta get out of here (me tengo que ir de aquí) |
GGP : | Gotta go (urinate) (tengo que ir a orinar) |
GI : | Google (.com) it (búscalo en Google) |
GJ : | Good job (buen trabajo) |
GL : | Good luck (buena suerte) |
GLBT : | Gay, lesbian, bisexual, transgender(gay, lesbiana, bisexual, transexual) |
GLG : | Good looking girl (buena suerte chica) |
GLHF : | Good luck, have fun (buena suerte, diviértete) |
GLNG : | Good luck next game(buena suerte en el siguiente juego) |
GM: | .Good morning OR Good move(buenos días O buen movimiento) |
GMAB : | Give me a break (déjame descansar) |
GN : | Good night (que pases Buena noche) |
GNOC : | Get naked on camera (webcam)(desnúdate en la cámara web)16 |
GOI : | Get over it (Supéralo) |
GOL : | Giggling out loud (reírse nerviosamente) |
GOS : | Gay or straight? (¿Gay u homosexual?) |
Gratz : | Congratulations (Felicitaciones) |
GR8 : | Great (Genial) |
GRRRR: | Growling (Gruñido) |
GSP : | Game service provider (Proveedor de servicios de juegos) |
GT: | Good try (Buen intento) |
GTFO : | Get the (profanity) out (lárgate) |
GTG : | Got to go OR Good to go(me tengo que ir O estoy listo para irme) |
GTGB : | Got to go, bye (me tengo que ir, adiós) |
GTGP : | Got to go (urinate) (me tengo que ir a (orinar)) |
GTH : | Go to (profanity) (tengo que (palabra obscena)) |
GTSY : | Glad to see you (me da gusto verte) |
GYPO : | Get your pants off (bájate los pantalones) |
H&K : | Hugs & kisses (Abrazos y besos) |
H2CUS: | Hope to see you soon (espero verte pronto) |
H8 : | Hate (odio) |
HAGN : | Have a good night (que pases Buena noche) |
HAGO : | Have a good one (que te diviertas) |
HAK: | Hugs and kisses (abrazos y besos) |
HB : | Hurry back (no te tardes en regresar) |
HD : | Hold (en espera/espérame) |
HF : | Have fun (que te diviertas) |
HHIS : | Hanging head in shame (se me cae la cara de verguenza) |
HHO1/2K: | Ha-ha, only half kidding(ja-ja, solo medio bromeaba) |
HHOJ : | Ha-ha, only joking (ja-ja, solo bromeaba) |
HHOK : | Ha-ha, only kidding (Ja-ja, sólo estaba bromeando) |
HIG : | How’s it going? (¿cómo vas?) |
HO : | Hold on (espera) |
HOAS : | Hold on a second (espera un Segundo) |
HOIC : | Hold on, I’m coming (espera, ya vengo)17 |
HP : | Hit points (puntos de vida) |
HRU: | How are you? (¿cómo estás?) |
HSIK: | How should I know? (¿cómo podría saberlo?) |
HTH : | Hope this helps (espero que sirva) |
HUGZ : | Hugs (abrazos) |
HUYA : | Head up your (profanity) (levanta tu (palabra obscena)) |
HV : | Have (tener) |
I1DR : | I wonder (me pregunto) |
I&I : | Intercourse and inebriation (contacto sexual y embriaguez) |
IAMF : | It’s all my fault (todo es mi culpa) |
IAT : | I am tired (estoy cansado/a) |
IAYM : | I am your master (soy tu amo) |
IB : | I’m back OR In the back (estoy de regreso O por detrás) |
IBK : | Idiot behind keyboard (idiota detrás del teclado) |
IBRB: | I will be right back (ya regreso) |
IBTL : | In before the lock (antes de cerrar) |
IC : | I see OR In character (ya veo o en su papel) |
ID10T: | Idiot (Idiota) |
IDC : | I don’t care (No me importa) |
IDK : | I don’t know (no sé) |
IDKY : | I don’t know you (no te conozco) |
IDST : | I didn’t say that (no dije eso) |
IDTS : | I don’t think so (no lo creo/lo dudo) |
IDUNNO : | I don’t know (no sé) |
IF : | In the front (en frente/por delante) |
IG2R : | I got to run (me tengo que ir) |
IGGP : | I gotta go (urinate) (tengo que ir (orinar)) |
IIT : | Is it tight? (¿está super/excelente?) |
IK : | I know (ya lo sé) |
ILBL8 : | I’ll be late (llegaré tarde) |
ILU : | I love you (te amo) |
ILY : | I love you (te amo) |
IM : | Instant messaging (mensajes instantáneos) |
IMEZ : | I’m easy (soy fácil de tratar)18 |
IMHO : | In my humble opinion (en mi humilde opinion) |
IMO : | In my opinion (en mi opinión) |
IMRU : | I am, are you? (yo sí, ¿y tú?) |
IMS : | I am sorry (lo siento) |
IOH : | I’m outta here (me voy de aquí) |
IPN: | I’m posting naked (estoy publicando un desnudo) |
IRL: | In real life (en la vida real) |
ITS : | Intense text sex (sexo textual intenso) |
IUM: | If you must (si debes hacerlo) |
IUSS: | If you say so (si tú lo dices) |
IWSN : | I want sex now (quiero tener sexo ahora) |
IYKWIM: | If you know what I mean (si sabes a lo que me refiero/si me entiendes) |
IYO : | In your opinion (en tu opinion) |
IYSS: | If you say so (si tú lo dices) |
j00r : | Your (tu) |
J2LUK: | Just to let you know (solo para que lo sepas) |
J4F : | Just for fun (sólo por diversión) |
J4G : | Just for grins (solo por diversión) |
JAM : | Just a minute (espera un minuto) |
JAS : | Just a second (espera un Segundo) |
JC: | Just chilling (hanging out) OR Just curious(sólo pasando el tiempo O sólo por curiosidad) |
JJ : | Just joking (sólo por bromear) |
JK : | Just kidding (sólo por bromear) |
JO: | Jerking off (Profanity for masturbating)(masturbarse (palabra obscena para masturbarse)) |
Jopp : | Yup (yes) (Sí) |
JP : | Just playing (sólo era un juego) |
JT : | Just teasing (sólo era una broma) |
JW : | Just wondering (sólo me preguntaba) |
K4U : | Kiss for you (te mando un beso) |
K : | Okay (está bien) |
KB : | Keyboard (teclado)19 |
KEWL : | Cool (que bien) |
KFY : | Kiss for you (te mando un beso) |
Kick: | Disconnect a player from a game(desconectar un jugador del juego) |
KIR : | Keep it real (sé realista) |
KISS : | Keep it simple, stupid(no seas tan complicado/a, tonto) |
KIT : | Keep in touch (mantente en contacto/no te pierdas) |
KK : | Kiss kiss (besos) |
KMA : | Kiss my (profanity) (bésame el (palabra obscena)) |
KNIM: | Know what I mean? (¿me entiendes?) |
KOTC : | Kiss on the cheek (un beso en la mejilla) |
KOTL : | Kiss on the lips (un beso en los labios) |
KPC : | Keeping parents clueless (evitar que los padres se enteren) |
KS : | Kill stealer (ladrón de puntos) |
KYPO : | Keep your pants on (no te quites los pantalones) |
L : | Laugh (risa) |
L2P : | Learn to play (aprender a jugar) |
L33t : | Elite/leet; a gamer that is the best (elite, el mejor jugador) |
L8 : | Late (tarde) |
L8R : | Later (hasta luego/después) |
Lamer : | Gamer that abuses game play with others(jugador que se aprovecha de otros en el juego) |
LB : | Like bondage? (¿te gusta la sumisión?) |
LBR: | Little boys room (sala para chicos) |
LD: | Later, dude OR long distance(hasta luego/después amigo O larga distancia) |
LDR : | Long distance relationship(relación a larga distancia) |
LERK: | Leaving easy reach of keyboard(dejar al alcance del teclado) |
LFG: | Looking for group (buscando un grupo) |
LF1M : | Looking for 1 more (2, 3, etc.)(buscando 1 o más (2,3, etc.)20 |
LGR : | Little girls room (sala para chicas) |
LHOS : | Let’s have online sex (tengamos sexo en línea) |
LHSO : | Let’s have sex online (tengamos sexo en línea) |
LIFO : | Last in first out (ultimo en llegar, primero en salir) |
LKIR : | Little kid in the room (niño en la habitación) |
LMAO: | Laughing my (profanity) off(me (palabra obscena) de la risa) |
LMFAO : | Laughing my (profanity) (profanity) off(me (palabra obscena) de la risa) |
LMIRL: | Let’s meet in real life (encontrémonos en la vida real) |
LMK : | Let me know (avísame) |
LOL : | Laughing out loud (reír a carcajadas) |
LOM : | Low on mana (escaso de maná) |
LONH : | Lights on, nobody home(las luces encendidas, nadie en casa) |
LOP : | Low on power (escaso de poder o fuerza) |
LP : | Login, password (inicio de sesión, contraseña) |
LSV: | Language, sex, violence (lenguaje, sexo, violencia) |
LTM : | Laugh to myself (me río solo/a) |
LTNS : | Long time no see (hace mucho que no te veo) |
Lyk : | Like (como/gustar) |
LYL : | Love you lots (te quiero mucho) |
LYB : | Love you babe (te amo nena) |
M : | Male (hombre) |
M8: | Mate (amigo/compañero/a) |
MB : | Message board (tablero de mensajes) |
MILF : | Mother I’d like to (profanity)(madre a la que me gustaría (palabra obscena)) |
MIRL : | Meet in real life (encontrémonos en la vida real) |
MMB : | Message me back (envíame un mensaje de respuesta) |
MOFO : | Mother (profanity) (palabra obscena) |
MOOS: | Member of opposite sex (persona del sexo opuesto) |
MorF : | Male or female? (¿hombre o mujer?)21 |
MOS : | Mother over shoulder (madre sobre el hombro) |
MOSS : | Member of same sex (persona del mismo sexo) |
MSG: | Message (mensaje) |
MSNUW : | Mini-skirt, no underwear (minifalda, sin ropa interior) |
Muah : | (Sound of a kiss) (sonido de un beso) |
MUSM: | Miss you so much (te extraño mucho) |
Mwah : | (Sound of a kiss) (sonido de un beso) |
MYOB : | Mind your own business (no te metas/no es asunto tuyo) |
N1 : | Nice one (esa estuvo bien) |
N2M : | Not to mention (sin mencionar) |
N64 : | Nintendo 64 (gaming system)(Nintendo 64 (sistema de video juegos) |
NAZ : | Name, address, zip (nombre, dirección, código postal) |
NBD : | No big deal (no hay problema) |
NE : | Any OR Anyway (cualquiera O de todas formas) |
NE1 : | Anyone (Alguien) |
Newb : | Newbie (New gamer OR new person to chat room)(Novato (jugador nuevo O persona nueva en la sala de conversación)) |
NES : | Nintendo (gaming system)(Nintendo (sistema de video juegos) |
NFI No: | (profanity) idea (no tengo ni (palabra obscena) idea) |
NFM : | None for me (para mí, ninguno) |
NFW : | No (profanity) way(de ninguna (palabra obscena) manera) |
NG: | New game (juego Nuevo) |
NIFOC : | Nude in front of computer(desnudo/a en frente de la computadora) |
NM : | Nothing much / Never mind (no mucho/olvídalo) |
NME : | Enemy (enemigo) |
NMH : | Not much here (no mucho por aquí) |
NMP : | Not my problem (No es mi problema) |
NN : | Not now (No en este momento)22 |
NooB : | Newbie (New gamer OR new person to chat room)(Novato (jugador nuevo O persona nueva en la sala de conversación)) |
NO1: | No one (nadie) |
NOYB: | None of your business (que te importa) |
NP : | No problem OR Nosey parents(No hay problema O padres entrometidos) |
NT : | No text (no escribir) |
NTK : | Nice to know (bueno saberlo) |
NUB: | Newbie (New gamer OR new person to chat room)(Novato (jugador nuevo O persona nueva en la sala de conversación)) |
NUFF : | Enough said (se ha dicho lo suficiente) |
NVM : | Never mind (olvídalo) |
NW : | No way (de ninguna manera) |
OBTW: | Oh, by the way (Ah, por cierto) |
OE2F : | Old enough to (profanity)(con la edad suficiente para (palabra obscena)) |
OIC : | Oh, I see (Ah, ya entiendo) |
OK : | All correct (Todo en orden) |
OLL: | Online love (Amor en línea) |
OMDB : | Over my dead body (sobre mi cadáver) |
OMG : | Oh my God OR Oh my gosh (Ay, Dios mío) |
OMW: | On my way (a mi manera/de camino a) |
OO : | Over and out (cambio y fuera) |
OOC : | Out of character (fuera de su papel/ sin personalidad) |
OOE : | Out of endurance (sin paciencia) |
OOH : | Out of here (fuera de aquí) |
OOM : | Out of mana (gaming term for out of power)(sin maná (término de los juegos para indicar sin fuerza)) |
OOP : | Out of power (sin fuerza) |
OP : | On phone ( en el teléfono) |
OTB : | Off to bed (irse a dormir) |
OTL : | Out to lunch (irse a almorzar)23 |
OTP : | On the phone (en el teléfono) |
OTW: | Off to work (irse a trabajar) |
OUSU : | Oh, you shut up (ay, cállate) |
OVA : | Over (cambio) |
P911 : | Parent alert (alerta de padres) |
PAL : | Parents are listening (padres escuchando) |
PAW : | Parents are watching (padres observando) |
PB : | Potty break (receso para ir al baño) |
PBB : | Parent behind back (padre detrás) |
PBM: | Parent behind me (padre detrás de mí) |
PCM : | Please call me (llámame por favor) |
PDQ : | Pretty darn quick (bastante rápido) |
PIMP : | (Urinating) in my pants (me orino en los pantalones) |
PIR : | Parent in room (padre en la habitación) |
PITA : | Pain in the (profanity) (dolor en (palabra obscena)) |
PLMK : | Please let me know (avísame, por favor) |
PLS : | Please (por favor) |
PLZ : | Please (por favor) |
PM : | Private Message OR Personal message(mensaje privado O mensaje personal) |
PMFI : | Pardon me for interrupting (perdón por interrumpir) |
PMFJI : | Pardon me for jumping in (perdóname por meterme) |
PMP : | (Urinating) my pants (orinando en mis pantalones) |
PO : | (Profanity) off (vete al (palabra obscena)) |
POAHF : | Put on a happy face (poner una carita feliz) |
POOF : | Good-bye (adiós) |
POS : | Parent over shoulder (padre sobre el hombro) |
PPL : | People (gente) |
PRON : | Porn(ography) (pornografía) |
PRT : | Party (fiesta) |
PRW : | People/parents are watching (gente/padres mirando) |
PS : | Playstation (gaming system)(Playstation (sistema de video juegos)) |
PT: | Party (fiesta)24 |
PTL : | Praise the Lord (alabado sea el Señor) |
PTMM : | Please tell me more (cuéntame más, por favor) |
PU : | That stinks (eso apesta) |
Pubs : | Public gaming romos (salas públicas de video juegos) |
PVP: | Player vs. player (jugador contra de jugador) |
PW : | Password (palabra clave) |
Pwn : | To own/defeat (ser dueño de/derrotar) |
PXT: | Please explain that (explícame, por favor) |
P-ZA : | Pizza |
Q2C : | Quick to (ejaculate) (rápido para (eyacular)) |
QIK : | Quick (rápido) |
QT : | Cutie (belleza/niña bonita) |
RBAY : | Right back at you (te la devuelvo/retorno) |
RBTL : | Read between the lines (leer entre líneas) |
RL : | Real life (vida real) |
RLF: | Real life friend (amigo en la vida real) |
RME : | Rolling my eyes (poner los ojos en blanco) |
RN : | Right now (ahora mismo) |
ROFL : | Rolling on floor laughing(revolcarse de la risa en el piso) |
ROTFL : | Rolling on the floor laughing(revolcarse de la risa en el piso) |
ROTFLMAO : | Rolling on the floor laughing my (profanity) off (revolcar el (palabra obscena) en el piso de la risa) |
ROTFLOL : | Rolling on the floor laughing out loud(revolcarse a carcajadas en el piso) |
ROTFLUTS : | Rolling on the floor laughing unable to speak(revolcarse de la risa en el piso sin poder hablar) |
ROTGL: | Rolling on the ground laughing(revolcarse de la risa en el piso) |
ROTGLMAO: | Rolling on the ground laughing my (profanity) off (revolcar el (palabra obscena) en el piso de la risa) |
RPG : | Role playing game (Juego de roles) |
RRR : | Har, har, har (laughing) (ja,ja,ja, reírse)25 |
RTG : | Ready to go (listo para irse) |
RTK : | Return to keyboard (regresar al teclado) |
RT : | Real time (tiempo real) |
RTM: | Read the manual (leer el manual) |
RU : | Are you? ( ¿eres tú?/¿y tú?) |
RUH : | Are you horny? ( ¿estás excitado/a?) |
RUMORF : | Are you male or female? (¿eres hombre o mujer?) |
RUO18: | Are you over 18 (years old)? (¿eres mayor de 18 años?) |
RUOK : | Are you okay? (¿estás bien?) |
RUUP4IT: | Are you up for it? (¿estás listo?) |
RYO : | Roll your own (ocúpate de lo tuyo/no te metas) |
S2R : | Send to receive (pictures)(enviar para recibir (imágenes)) |
SETE: | Smiling ear-to-ear (sonrisa de oreja a oreja) |
SH : | (Profanity) happens (así es la (palabra obscena) vida) |
SIG2R : | Sorry, I got to run (lo siento, tengo que irme en seguida) |
SIT : | Stay in touch (no te pierdas/mantente en contacto) |
SK8TR : | Skater (patinador) |
SL : | SecondLife (.com) |
SLAP : | Sounds like a plan (suena como un plan/suena bien) |
SMAIM : | Send me an instant message(envíame un mensaje instantáneo) |
SMEM : | Send me e-mail (envíame un correo electrónico) |
SMIM : | Send me instant message(envíame un mensaje instantáneo) |
SNAFU : | Situation normal, all (profanity) up(situación normal, todo (palabra obscena) en orden) |
SOL: | Sooner or later OR (Profanity) out of luck(tarde o temprano O sin (palabra obscena) suerte) |
SOMY : | Sick of me yet? (¿ya te cansaste de mí?) |
SorG : | Straight or gay (heterosexual o gay) |
SOZ : | Sorry (Lo siento) |
SPK : | Speak (Habla)26 |
SPST : | Same place, same time(A la misma hora y en el mismo lugar) |
SRO: | Standing room only(sólo con espacio para estar de pie/ya no hay lugar) |
SRY : | Sorry (lo siento) |
SS: | So sorry (lo siento mucho) |
SSDD : | Same (profanity), different day(la misma (palabra obscena), diferente día) |
SSINF : | So stupid it’s not funny (que estupidez, no es gracioso) |
STD : | Seal the deal (cerrar el trato) |
STFU : | Shut the (profanity) up(cierra la (palabra obscena) boca) |
STM : | Spank the monkey (masturbarse) |
STR8 : | Straight (heterosexual) |
STW : | Search the Web (busca en la red) |
SUITM : | See you in the morning (nos vemos en la mañana) |
SUL: | See you later (nos vemos más tarde) |
SUP : | What’s up? (¿qué tal?) |
SWAK : | Sealed with a kiss (sellado con un beso) |
SWALK : | Sealed with a loving kiss(sellado con un beso de amor) |
SYL: | See you later (nos vemos más tarde) |
SYS: | See you soon (nos vemos pronto) |
SYT: | See you tomorrow (nos vemos mañana) |
T+: | Think positive (piensa positivo) |
TA: | Thanks a lot (muchas gracias) |
TAFN: | That’s all for now (eso es todo por ahora) |
TAH : | Take a hike (date una vuelta) |
TAM : | Tomorrow a.m. (mañana en la mañana) |
TAS : | Taking a shower (en la ducha) |
TAW: | Teachers are watching (profesores viendo) |
TBC : | To be continued (continuará) |
TBH : | To be honest (para ser honesto) |
TC : | Take care (cuídate)27 |
TDTM: | Talk dirty to me (dime cosas obscenas) |
TFN: | Thanks for nothing (gracias por nada) |
TFX : | Traffic (tráfico) |
TGIF : | Thank God it’s Friday (gracias a Dios es viernes) |
THNQ : | Thank you (gracias) |
THNX : | Thanks (gracias) |
THX : | Thanks (gracias) |
TIC : | Teacher is coming (profesor/a viene) |
TK: | To come (venir) |
TL;DR : | Too long; didn’t read (demasiado largo, no leí) |
TLK2UL8R: | Talk to you later (hablamos luego) |
TM : | Text me (envíame un mensaje de texto) |
TMB : | Text me back (respóndeme con un mensaje de texto) |
TMI : | Too much information (demasiada información) |
TMOT: | Trust me on this (confía en mi/te digo la verdad) |
TMWFI : | Take my word for it (te lo garantizo/aseguro) |
TNC : | Tongue in cheek (no me hagas caso) |
TNX : | Thanks (gracias) |
TOM : | Tomorrow (mañana) |
TOY : | Thinking of you (pensando en ti) |
TPM : | Tomorrow p.m. (mañana en la tarde) |
TS : | Tough (profanity) (que mal/aunque no te guste) |
TSTB: | The sooner, the better (cuanto antes, mejor) |
TT4N : | Ta-ta for now (eso es todo por ahora) |
TTFN : | Ta-ta for now (eso es todo por ahora) |
TTG: | Time to go (hora de irse) |
TTTT: | These things take time (esto toma tiempo) |
TTUL : | Talk to you later (hablamos más tarde) |
TTYL : | Talk to you later (hablamos más tarde) |
TTYS : | Talk to you soon (hablamos pronto) |
TU: | Thank you (gracias) |
TXS : | Thanks (gracias) |
TY: | Thank you (gracias) |
TYT : | Take your time (tómate tu tiempo)28 |
TYVM : | Thank you very much ( muchas gracias) |
U : | You (tú) |
U2 : | You too? (¿tú también?) |
UGTBK: | You’ve got to be kidding (debes estar bromeando) |
UL: | Upload OR You will (subir/cargar O lo harás) |
UR: | Your/You’re (tuyo/eres) |
UW : | You’re welcome (de nada) |
VBG: | Very big grin (sonrisa muy grande) |
VBS : | Very big smile (sonrisa muy grande) |
VEG : | Very evil grin (sonrisa muy perversa) |
VM : | Voice mail (correo de voz) |
VSF : | Very sad face (cara muy triste) |
W00t : | Expression of joy (expresión de alegría) |
W8 : | Wait (espera) |
WB : | Write back (responde) |
W/E : | Whatever (lo que sea) |
W/O : | Without (sin) |
WAD: | Without a doubt (sin duda) |
WAFM : | What a (profanity) mess(que (palabra obscena) desorden) |
WAG: | Wild (profanity) guess(una (palabra obscena) suposición) |
WAI : | What an idiot (que idiota) |
WAM : | Wait a minute (espera un minuto) |
WAN2TLK : | Want to talk (querer hablar) |
WAT : | What (¿qué?) |
Wat up: | What’s up? (¿qué tal?) |
Watz : | What’s (¿Qué es?) |
WAYF : | Where are you from? (¿De dónde eres?) |
WB : | Welcome back OR write back(bienvenido de Nuevo O responde) |
WBS : | Write back soon (responde pronto) |
WBU : | What about you? (¿y tú?) |
WC: | Who cares? (¿a quién le importa?)29 |
WCA : | Who cares anyway? (¿y a quién le importa?) |
WDYS: | What did you say? (¿qué dijiste?) |
WDYT : | What do you think? (¿qué piensas?) |
WE : | Whatever (lo que sea) |
WEG : | Wicked evil grin (mueca malvada) |
WFM : | Works for me (me sirve/ funciona para mí) |
WG: | Wicked grin (mueca malvada) |
WGAFF : | Who gives a flying (profanity)(a quien (palabra obscena) le importa) |
WK: | Week (semana) |
WKD : | Weekend (fin de semana) |
WoW: | World of Warcraft (gaming site)(World of Warcraft (sitio de video juegos)) |
WRK : | Work (trabajo/trabajar) |
WRUD : | What are you doing? (¿qué haces?) |
WRUF: | Where are you from? (¿de dónde eres?) |
WTF: | What the (profanity)? (¿qué (palabra obscena)?) |
WTG : | Way to go (bien hecho) |
WTGP : | Want to go private?(¿quieres que hablemos en privado?) |
WU : | What’s up? (¿qué tal?) |
WUF : | Where are you from? (¿de dónde eres?) |
WWY: | Where were you? (¿dónde estabas?) |
WWYC : | Write when you can (escribe cuando puedas) |
WYCM : | Will you call me? (¿me llamarás?) |
WYP : | What’s your problem? (¿cuál es tu problema?) |
WYRN : | What’s your real name?(¿cuál es tu verdadero nombre?) |
WYS : | Whatever you say (lo que tú digas) |
WYSIWYG : | What you see is what you get(lo que ves es lo que hay) |
WYSLPG : | What you see looks pretty good(lo que ves se ve muy bien) |
WYT : | Whatever you think (lo que sea que pienses)30 |
WYWH: | Wish you were here (desearía que estuvieras aquí) |
X : | Ecstasy (drug) OR A kiss (éxtasis (droga) O un beso) |
XI 10 : | Exciting (emocionante/excitante) |
XLNT: | Excellent (excelente) |
XME : | Excuse me (perdóname) |
XOXO : | Hugs and kisses (Besos y abrazos) |
XTC : | Ecstasy (drug) (éxtasis (droga)) |
YA : | Your (tu/tuyo) |
YBS : | You’ll be sorry (Te arrepentirás) |
YDKM : | You don’t know me (no me conoces) |
YGBK : | You gotta be kidding (debes estar bromeando) |
YGBKM : | You’ve got to be kidding me(debes estar bromeando) |
YHM: | You have mail (tienes un mensaje de correo) |
YKW : | You know what? (¿sabes qué?) |
YKWYCD : | You know what you can do(ya sabes lo que puedes hacer) |
YNK: | You never know (uno nunca sabe) |
YR : | Your OR Yeah, right (tú/tuyo O sí claro) |
YTTT : | You telling the truth? (¿estás diciendo la verdad?) |
YW: | You’re welcome (de nada) |
YYSSW : | Yeah, yeah, sure, sure, whatever (sí, sí, claro, lo que sea) |
Zerg: | To gang up on someone (atacar en grupo) |
ZMG : | Oh my God (Ay, Dios mío) |
ZZZ: | Sleeping, bored, tired (dormido/aburrido/cansado) | |